Beste Jovadca, het is alweer een tijdje geleden maar is jouw onderdelen schema en benamingen nog beschikbaar? Als dat het geval is zou ik dat dan kunnen krijgen? Ik heb niet zoveel verstand van computers en het downloaden van allerlei dingen dus als het kan zo eenvoudig mogelijk. Met dank voor de te nemen moeite. Groetjes, Ben van den Broek.
Hallo Ben en Gerard,
Als jullie je e-mailadres aan mij doorgeven, dan zal ik de nederlandse Dictionair van Friederichs rechtsstreeks aan jullie opsturen per e-mail.
Beste Joop, bedankt voor de mogelijkheid. Ik weet echter niet hoe ik mijn email adres kan doorgeven zonder dat iedereen die kan zien. Wil jij me op weg helpen?! De jonge jongens onder ons die spelen met die computers ik ben echter een iets oudere jongere. Bedankt. Groeten, Ben
Hallo Ben,
Als je mijn naam ājovadcaā aanklikt, dan zie je in de onderste blauwe balk staan; āstuur een prive booschapā. Klik deze aan en dan kan je een boodschap alleen aan mij sturen.
Succes!!!
Voor de 201 wordt veelvuldig de benaming centrumrad aangehouden, maar per definitie hoeft deze niet in het centrum te staan, dus een betere benaming is gewoon het minutenrad.
Voor de 407 wordt tegenwoordig veel vaker de benaming liggendopwindrad of koppelingsrondsel gebruikt
Voor de 410 tegenwoordig - staand opwindrad.
Gr Jan
beste jovadca ik zou ook graag de dictionaire van friederichs willen hebben
groetjes plantage
Kan iemand voor mij het document van de Friederichs Dictionaire nog eens posten?
gr,
klok.
Ook ik heb belangsteling.
groet,
Bas
Hier al gekeken??
(tu)
mijn dank is GROOT
Ja, die zou ik ook heel graag krijgen. Alvast bedankt!
Aakvindt Schreef:
Ja, die zou ik ook heel graag krijgen. Alvast
bedankt!
Als je toch aan het mailen bent, zou ik hem ook graag willen hebben.
Ik heb het intussen gevonden op dit adres
Kan iemand voor mij het document van de Friederichs Dictionaire nog eens posten?
Beste mensen,
Kan iemand de vraag van Jos beantwoorden, zou het zelf ook graag weten.
Groet, Tiberius
Voor de belangstellenden,
Mail me je mailadres en ik stuur het je toe.
Met vriendelijke groet,
Inca
Hier zijn benamingen van uurwerkonderdelen voor Frans, GreatBritain and Espana.
Het kan helpen om delen op internet te zoeken
VocHoFR.pdf (2.3 MB)
VocHoGB.pdf (227.4 KB)
VocHoES.pdf (1.4 MB)
Het zou fijn dit nog voor anderen talen te hebben : Help mee !
@Paul_K :
En hier is een online versie voor frans, engels, duits en spanish :
http://www.fhs.ch/berner/?l=fr
Zeer compleet !
BD
Bedankt Brunod, inderdaad handig om in vreemde talen te zoeken naar onderdeeltjes!
Oorspronkelijk was deze post gemaakt omdat er indertijd nog behoorlijk veel āhorlogeknutselaarsā op dit forum postten (de goede oude tijdā¦) en de benamingen in het Nederlands niet echt bekend waren; hiermee werd het stellen en beantwoorden van technische vragen (ietsje) gemakkelijkerā¦
.
Oh, en ik heb de ontbrekende plaatjes opnieuw geuploadā¦
Bedankt Paul en Brunod.