Gebbetje is het Amsterdamse woord voor grapje . Volgens ons aller geliefde etymologiebank is het afgeleid van het werkwoord gabben, dat ‘gekheid maken’ betekent, gabben is vervolgens weer afgeleid van ‘gabberen’, waarmee ‘babbelen, wauwelen en spottend lachen’ wordt bedoeld.
Ja ben een nette Hagenees he , maar gebbetje is zowel een Amsterdams als een Haags woord, komt uit het bargoens. O ja en in Den Haag draag je (als ie maar duur genoeg is) een klok.
Thuis mochten wij geen plat Haags praten, kreeg je een draai om je oren. Dus dan maar op straat leren . Maar K.W.A kan er ook wat van hoor
Zit mij gek te zoeken naar die microfoon op mijn PC, kan hem niet vinden. Dus ik schreeuwen naar de PC, reageert ie helemaal niet op. Denk dat ie geen Haags verstaat