Vandaag op buyee gescoord voor een zeer redelijke prijs.
Nog ff afwachten of alles okay is natuurlijk. Maar recent service ontvangen en een nieuw kristalletje.
Als alles mee zit over een kleine 2 weekjes in bezit!
Ik vind het ergens wel tof als een klassiek horloge als dit gegraveerd is. Geeft een beetje het romantische idee dat je iets hebt wat voor iemand bijzonder is geweest, en dat het object dan nog verder “leeft” vind ik een mooi idee. Dat het in Japans is draagt wel bij aan de fantasie want zonder het te vertalen heb ik geen idee wat er precies staat ![]()
Vermoedelijk iets van 30j bij een Samurai klan.
Ja klopt, januari of februari 1974, het is niet 100% duidelijk. Ik heb er AI en een seiko serial nummer website op los gelaten, de ene zegt dus januari en dan andere februari.
Veel zin om deze wat pols tijd te geven, naast mijn Lord Matics uit 1969 en 1975
Maar ik moet nog een weekje of 2 wachten tot ie het japanse warehouse verlaat en naar NL komt. Buyee kan je echt leuke dingen op vinden voor een wat aangenamere prijs als in het westen.
Misschien nog wel een nieuw bandje scoren!
Ja klopt idd. Ik heb er eens naar gekeken, maar zelfs met wat Japanse whisky achter de kiezen niet te doen.
Keertje naar Düsseldorf koetsen om daar eens in de Japanse buurt te laten vertalen.
De ontvanger is er in elk geval zeer zuinig mee omgesprongen.
4 = 1974, 2 = februari, dus dat kan dan geen januari zijn (1).
Op de mijne zat ook een intens lelijk bandje, dat heb ik meteen vervangen. We zien de NA wel komen!
Google translate al geprobeerd?
Die lijkt iets realistisch te tonen.
Claude AI zegt:
- 創林30年記念 — “Ter gelegenheid van het 30-jarig jubileum van de oprichting”
- 鈴木字股 — waarschijnlijk een bedrijfsnaam, iets als “Suzuki [bedrijf/aandelen]” — mogelijk een kleine fout of archaïsche schrijfwijze voor 鈴木字股 (Suzuki & Co. of vergelijkbaar)
sws een zeer gepast relatiegeschenk, zou ik ook niet erg vinden om te ontvangen!







