Show hier zowel je CCCP, Sovjet Union als, РОССИЯ, Russia horloge deel XII


Denk dat ik, door dat modding van jou en @Dao, dit toen bedacht had. Gewoon chroom laagje er afschuren. Tot op de messing basis.Vond ik toen wel geslaagd.

Die windstreken bezel van jou is echt fraai!


:ok_hand:

13 likes

De drie benamingen en hun doel:

  • BOCTOK (Cyrillisch)
    Dit is de oorspronkelijke Russische schrijfwijze voor “Vostok” (wat “Oosten” betekent). Horloges met dit logo waren bedoeld voor de binnenlandse markt van de Sovjet-Unie. Op deze wijzerplaten staan vaak ook andere teksten in het Cyrillisch, zoals “Сделано в СССР” (Gemaakt in de USSR).
  • WOSTOK (Latijns schrift)
    Deze variant werd tijdens het Sovjettijdperk gebruikt voor exportmodellen, met name naar landen binnen het Warschaupact zoals de DDR (Oost-Duitsland) en Polen. In het Duits en Pools wordt de “V”-klank namelijk geschreven als een “W”, waardoor deze spelling logischer was voor die markten.
  • VOSTOK (Latijns schrift)
    Dit is de standaard Engelse transliteratie van het merk. Deze benaming wordt veelvuldig gebruikt op moderne horloges en exportmodellen gericht op de internationale, Engelstalige markt.

12 likes

Ik kan zo 1,2,3, geen Duits woord bedenken waarbij de W als een V uitgesproken wordt… Of lees ik de uitleg nou helemaal verkeerd?

2 likes

Ja, andersom, de V wordt als een W uitgesproken.

1 like

En gelukkig ook nog de moderne varianten.

“Сделано в Россия" Gemaakt in Rusland.

13 likes

Ja, ik ook :grin:

13 likes

Ik ben persoonlijk toch meest fan van de moderne Vostoks als ik deze modellen zo samen zie. Qua uiterlijk dan, niet qua kwaliteit… Zonder Dirk draaien ze niet :wink:

2 likes

Oh, nee dat niet. Voor mij heeft zowel vintage als modern de aantrekkingskracht. Ik denk dat ik meer vintage draag dan modern.

Voor mij ook maar de helft van de Russische vintage vind ik er persoonlijk als oude barrels uitzien en sommige Russische ontwerpen echt heel lelijk. Dan heb ik liever een schoonheid als een Omega uit de jaren 60 om. Ik ben absoluut niet ijdel maar ben altijd wel netjes casual gekleed en daar hoort dan ook een mooi horloge bij. Maar dat is uiteraard 100% een kwestie van smaak.

Dit zijn voor mij mooie vintage Russen waarbij qua ontwerp, kleur enz. alles klopt:

1 like

Ook daar kan ik geen Duits woord mee bedenken…

1 like

Dat klinkt ijdel.

Ik heb het niet verzonnen :smiley:

2 likes

Kom op Mark,
hoef je toch niet ijdel voor te zijn? :wink:

11 likes

Ik ben geen fan van dress, maar ik zal het geen oude barrels noemen.

1 like

O dat.
Ja ik intrepeteerde het, dat er relatief veel in “uiterlijk” slechte staat zijn. Zo begreep ik het.

Tijd voor een mooie Sturmanskie!

17 likes

Daar zijn we weer.

15 likes

En dan is er nog de Ostwok toch?

1 like

Toen je over dat leer begon dacht ik, “niet doen, laat het nou zo”, maar ik moet toegeven dat deze band hem echt fantastisch staat.

2 likes

Dat was ook niet wat ik wilde zeggen. Ik vind het alleen een vreemde bewering dat de V als W uitgesproken zou moeten worden in het Duits.

Het enige wat ik kan bedenken is dat de W de doppel-vau (dubbel V) genoemd wordt. Zoals in het Engels de W double-u genoemd wordt.

Maar goed, ontopic!

Voor de sfeer een plaatje uit de oude doos.

15 likes

Dat bedoelde ik inderdaad.

2 likes

Stil hier.

De andere Sturmanskie, met rvs kast en hacking uurwerk.
Fijne avond.

(Leuk detail, die slecht aansluitende band is orgineel Poljot. )

15 likes