Beste forum leden,
hoe heet z’n rondje wat een caliber vast in de kast zet?
groeten Hans
Is dit zo’n spacer om een uurwerk op zijn plaats te houden?
Weet niet wat de officiële benaming is?
Kast ring of zo?
Movement ring, zo heet het. Movement spacer ring kan ook
En in het Nederlands?
Geen idee ik doe alles in het engels.
https://www.cousinsuk.com/product/movement-spacer-rings
En anders via cousinsuk het uurwerk opzoeken en kijken of de ring in de lijst van onderdelen staat
Werkhaltering, kurz WHR
Uurwerkhouderring
Een “uurwerkopzijnplaatshoudtringetje”
Een teken dat er een te klein uurwerk in een te grote kast zit
Wel een goede topictitel, lekker duidelijk om het terug te zoeken
Beter?
Yes!
Le Coultre maakte de Mark 11 in 1948 en werd gebruikt door de Engelse Royal Air Force.
In 1953 werd dit type ook ingezet in Australië voor hun piloten.
Hier werd o.a. een geschroefde ring gebruikt onder het glas en een rubberen seal pakking in de behuizing, die de invloed van buiten uit moest beschermen.
Die ring werd crystal ring genoemd, vrij vertaald dus glasring, het lijkt mij dan ook vrij logisch dat een ring om het uurwerk in het Engels movement ring, vrij vertaald dan ook uurwerk ring wordt genoemd.
Ik gebruik zelf de woorden spacer en/of movement ring. Gewoonte denk ik dan maar.
Maar iedereen in de horlogebranche weet wat je bedoeld.