…weet je nog ? “Xenia Sergeyevna Onatopp” ( Zulke Nederlanders mogen we graag zien - yummie… )
Maar zeg nu zelf, DEZE bjoetie heeft toch ook een vergelijkbare duistere aanblik, haast net zoals die van majoor Xenia Sergeyevna Onatopp ?
Ik heb de Cyrillische letters trachten in dit topic te “plakken”, maar bij het “bekijken-alvorens-te posten” worden ze niet correct weergegeven.
Dus maar niet. ( Wie kan vertalen wat er op de wijzerplaat staat ? )
Er staat van boven naar beneden:
-Het Poljot merkteken
-Poljot (dit betekent ‘vlucht’, naar de eerste ruimtevlucht van de Russen)
-Aviator (typeaanduiding, refereert aan de luchtvaarttechnologie)
-Chronograaf
-23 juwels
-Gefabriceerd in rusland
Er staat van boven naar beneden:
-Het Poljot merkteken
-Poljot (dit betekent ‘vlucht’, naar de eerste
ruimtevlucht van de Russen)
-Aviator (typeaanduiding, refereert aan de
luchtvaarttechnologie)
-Chronograaf
-23 juwels
-Gefabriceerd in rusland
Volgens mij mag je nu een avondje op stap met z’n zus van de foto
Er staat van boven naar beneden:
-Het Poljot merkteken
-Poljot (dit betekent ‘vlucht’, naar de eerste
ruimtevlucht van de Russen)
-Aviator (typeaanduiding, refereert aan de
luchtvaarttechnologie)
-Chronograaf
-23 juwels
-Gefabriceerd in rusland