Benaming van uurwerkonderdelen

Hoe heten de diverse onderdelen in een horloge-uurwerk; in de diverse tekeningen worden de delen aangegeven met hun “Ebauche” codenummer, erachter is de Nederlandse benaming aangegeven.

4 likes

1 like

Uit welk boek zijn deze plaatjes? lijkt me erg nuttig om te hebben.
hgr. bert

Hallo Bert,
de plaatjes komen uit de "Ebauche SA dictionary"
dit is een officieel ESA woordenboek in diverse talen (geen Nederlands helaas, die heb ik er zelf bij gezet) voor de benaming van alle uurwerkonderdelen met de onderdeel-koderingen (nummers); ik denk dat je het alleen nog bij antiquariaten kan kopen.

Edit: ik zie net dat een ander horloge-woordenboek nog wel te krijgen is:
Dictionnaire professionel illustré de l’horlogerie
Vermoedelijk zullen de plaatjes daar ook wel instaan, helaas is Frans de voertaal en wel beetje kostbaar: 200 euro!!

Groet,

Staan geen plaatjes in van de onderdelen met de referentienummers.
Is een ABC van de horlogerie met alle mogelijke termen die gebruikt worden van alle onderdelen en gereedschappen, materialen en formules. Maar zoals jij de foto’s laat zien staat er niet in.
Is in 4 talen, engels, frans, duits en spaans.
Is een zeer goed boek maar voor verzamelaars minder interessant.

Ah, OK, bedankt voor de info Freddy, dit boek werd op een ander forum aangehaald als alternatief voor de Ebauches SA Dictionary, en ik ging ervanuit dat het dezelfde opzet/inhoud zou hebben!

Groet,

Wisten jullie dat de firma Friederichs in de jaren 80 een nederlandse versie heeft uitgebracht van de onderdelenbenaming? Indien jullie daarin geinteresseerd zijn laat het mij ff weten. Ik zal deze dictionairy inscannen en aan jullie doorsturen.

1 like

Heel graag!

beste jovadca,
heb veel belangstelling voor de plaatjes. ontvang ze graag per mail.
hgr. bert

Sorry jongens, ik krijg het ingescande document niet verzonden met mijn compie. Het bestand is te groot voor de server krijg ik telkens in beeld. Het bestand is +/- 66 mb groot. Doe ik iets fout?

Je zou ze kunnen verkleinen in een photoshop achtig programma of op lagere resolutie inscannen (bv 72 pixels per inch, is voldoende voor op internet)

wat voor formaat is het dokument?
Na inscannen (bv JPG formaat plaatjes, zoals Henrik al aangeeft hoeft de resolutie helemaal niet zo hoog te zijn) kun je heel eenvoudig een PDF bestand maken met een freeware programmaatje (image2pdf of zoiets) dat is vaak relatief klein.
Het bestand kun je dan bv op een website als “youshare.com” uploaden (gratis, en geen registratie), dan de URL hier plaatsen, en hierna kan iedereen de file downloaden.

Groet,

Ik ga het document op een andere manier scannen en wie weet lukt het dan wel. Dus heb nog ff geduld, het komt er hoe dan ook aan.

Het inscannen van de dictionaire van Friederichs is me nu wel gelukt met heel wat minder Mb-tjes dan de vorige keer. Degeen die het wil hebben, stuur je e-mailadres maar effe door naar mij. Dan stuur ik je de dictionaire rechtsstreeks op.
Paul je gaf me het idee om dit te uploade naar: “youshare.com”. Helaas is deze site niet bekent cq oproepbaar. Heb je misschien een klein voutje gemaakt? Hoe heb jij trouwens die “foto’s” van het horloge in exploded view op dit forum gekregen? Ik kreeg die ingescande bladen van de dictionaire er niet op. Wil je mij dat is vertellen? Alvast bedankt Paul.

Groetjes Joop.

Tuurlijk:

de website voor gratis uploaden:
http://www.youshare.com/document.html

Handleiding hoe je plaatjes op dit forum kunt plaatsen:
http://www.horlogeforum.nl/read.php?4,8340,8340#msg-8340

Ik stuur je ook een PM (prive-bericht, klik op blauw vakje boven in beeld) met mijn emailadres, als je wilt kan ik wel een PDF maken van jouw scans en plaatsen.

Groet,

Bedank voor de uitleg, Paul. Ik ga het direkt proberen. Als het niet lukt vraag ik het aan jou, om het document op de site te zetten.

Groetjes Joop.

Het is mij helaas niet gelukt om de dictionaire op de site te krijgen. Ik heb daarom Paul gevraagd om het voor mij erop te zetten. Dan is het voor jullie allemaal toegankelijk en hebben jullie er allemaal plezier van. Als ik iets meer tijd heb ga ik mij er in verdiepen wat ik vout heb gedaan.

Alvast bedankt voor het geduld mensen.

Groetjes Joop.