Die zin alleen al maakt het het waard om dit topic tot me te nemen, als ik zo vrijpostig mag zijn dat op te merken.
Ho ho. Ik vergat m’n helm. Die is belangrijk bij het lezen.
In een hoog pannetje? Dat doe je in een stalen koekenpan, koekepan! Nog even en je gaat me vertellen dat je de koffie niet in de finjan maakt en je tabouleh nauwelijks peterselie bevat.
Maar goed, ik ben blij dat iemand het maakt in dit land.
Sorry, maar er is niets Israëlisch aan shakshuka. Het is noord-Afrikaans. Mijn toenmalige schoonvader was een sabra van Tunesische afkomst, en hij had het recept van z’n Tunesische ouders geërfd. M’n schoonmoeder was een Syrische sabra, en die kende het minder.
Maar ook in Libië, Egypte en Marokko eten ze het. Ik had een Marokkaanse collega die bijna tranen in z’n ogen kreeg (hij woont na een studie in Oxford al 25 jaar in Nederland) toen ik zei dat ik het vrijwel iedere zondag maak, iets met z’n grootmoeder en zo.
De Israëli’s jatten wel meer, dus naast cultuur en land zijn al hun beste recepten ook gewoon Irakees, Libanees, Palestijns of Noord-Afrikaans.
Ik kan hier bij m’n Irakese supermarkt in het dorp gewoon Arabische (geen Turkse, dat is bocht) koffie met cardamom kopen. Ik zou een willekeurige midden-oosterse supermarkt zoeken die niet door Turken gerund wordt.
Als je Turkse koffie in een finjan éénmaal lafjes kookt krijg je Kafe Botz, oftewel “mud coffee”, wat een erg, erg slap aftreksel is van de Arabische met cardamom die je kookt tot het schuimt, omroert, en net zo lang blijft opkoken tot hij niet meer schuimt. Dat is een propere Kafe Shachor, overigens ook Noord-Afrikaans.
Die oale Tunesisch-Joodse schoonpa heeft me een paar dingen bijgebracht, ook al zat ie te veel aan de Rakia, de boef.
Is ook niet raar dat als een land nog maar 75 jaar bestaat dingen niet “puur” van dat land zijn
Hoemoes is ook ouder dan de staat Israël (overigens ook ouder dan Libanon, wat het ook claimt).
Boeit mij niet, ik heb het leren kennen in Israël en eet het altijd daar. Kroketten hebben volgens jouw definitie ook “niets Nederlands”
Laten we na een discussie over wapens dit topic nu veranderen in een discussie over de legitimiteit van… .ehh nee laat maar
Die zul je met mij nooit krijgen, omdat daar simpelweg geen discussie over kan zijn.
Dat is wel weer correct. Boze tongen beweren dat de kroket Frans is, en in 1898 door meneer Escoffier uitgevonden werd. Maar ze bestonden al tijdens de regeerperiode van Lodewijk de veertiende. Kroket is tenslotte gewoon Frans voor iets wat crunchy (of krokant) is.
Maar a propos gerechten die Israël zich toe-eigent, denk bijvoorbeeld aan Kubba of Kibbeh uit Irak en Libanon. Gefrituurde ballen (kabbabba betekent “balletje draaien” en dat zie je terug in Köfte en Kebab) met een zachte binnenkant en een harde buitenkant zijn letterlijk zo oud als de beschaving, die werden al in Mesopotamië en Assyrië gegeten toen Nederland nog bevolkt werd door het Trechterbekervolk.
Maar de Nederlanders hebben wel een akelig lekkere versie van het Kr’ketje weten te maken.
Hoe is dit on topic? Nou, die Fortis van jou is ook zeer zeker niet de eerste Fliegerchronograaf, maar hij gaat er nondedieu in als zoete koek, zo fijn. Mooi hoor.
Slagerskroket is de draadjesvlees kroket gemaakt door bijvoorbeeld Beckers dat waren slagers van huis uit. De bakkerskroket is een ragout kroket met blokjes vlees zoals de bakkers die in een automatiek verkochten buiten de winkel openingstijden.
Bekende bakkerskroketten zijn bijvoorbeeld van Dobben of die van Holtkamp.
Ik ben een tijd lang van team bakker geweest, maar ben er zat. van omdat ze teveel ragout hebben en ik ouderwets draadjesvlees mis. Ben dus recentelyck terugh gekeerd bij team Slaaghery.
Ik lees net deze post pas. Gefeliciteerd met deze bijzondere aanwinst.
Leuk om te lezen dat je de schiet sport beoefend. Ik ben benieuwd waar dat is.
Zelf ook aantal jaar gedaan, maar die club is minder gezellig als wat jij omschrijft.
En toen zag ik onderstaande foto nog voor ik las waar je de band hebt laten verstellen.