Nederlandse benaming dresswatch

Dat is inderdaad helemaal waar Jan! Herenhorloge valt af🙃

2 likes

Gewoon, ontbijt horloge.

1 like

Ik stel voor het pochet horloge. Een dresswatch wordt namelijk geassocieerd met het dragen van formele kledij. Dit is hetzelfde als een pochet. Daarnaast klinkt het chique en kant het afgekort worden naar ‘poche’, wat naar mijn inziens wel lekker uit de mond rolt.

1 like

Als ik dat lees, dan denk ik aan een Borstzakhorloge.

1 like

Denk dat je gelijk hebt… Als je op Google zoekt op de term krijg je inderdaad een zakhorloge.

Terug naar de tekentafel!

2 likes

Daar was ik niet naar op zoek, het is meer het beeld dat ik erbij krijg. But thanks! :slight_smile:

1 like

Dat is vooral de schuld van Google; die denkt dat je een typefout gemaakt hebt en geeft hoofdzakelijk resultaten van een “pocket horloge” :zipper_mouth_face:

1 like

Horloge voor bij een pak of andere nette kledij.

1 like

Als we één nieuw woord kunnen bedenken ?
een neologisme

ik kom wel niet verder dan:
horlant (samenvoeging van horloge en elegant)
horlans (horloge en glans)
kostuur (kostuum en uurwerk)
zelf vind ik “stiluur” ook wel wat hebben, zou dan naar “stijlvol” en ook naar “onopvallend” horloge kunnen verwijzen, ik heb deze eigenlijk uit het Duits gejat, waar ze ook nog op zoek zijn naar een mooi Duits woord (schmetterling is helaas al voor iets anders in gebruik), daar kwam iemand met “leise uhr” op de proppen

toonhorloge ?

In het Frans hebben ze ook niks beters kunnen vinden dan “une montre habillée”

En misschien kunnen we ook iets voor bedenken voor toolwatch en beater

2 likes

Ik hou het op een ‘tweewijzer’

1 like

We zijn in Nederland dusdanig verbasterd, dat we uit elke windstreek wel een woord adopteren en gebruiken als ons eigen Nederlandse vocabulaire.

Waarom niet gewoon de Trotse Nederlandse Ekster blijven en het gewoon Dresswatch noemen?

1 like

Nu we toch met taal bezig zijn moet ik toch kwijt, dat we in het Nederlands samengestelde woorden bijna altijd aan elkaar schrijven. In het Engels is dit dan weer net niet zo.

3 likes

Dus eigenlijk is “Dresswatch” een Nederlands woord.

We zijn er uit!! :lock:

8 likes

:grin:

1 like

Ook mijn idee :+1:t2:

1 like

Duitsers hebben wel het mooie woord “Frackuhr”. Helaas is dat al in gebruik voor dunne zakhorloges :grin:

1 like

Een horloge voor bij gepaste kleding, dus een gepast horloge

1 like

Klereklokkie…lijkt wel Zuidafrikaans

1 like

Gekleed horloge

Die vind ik gaaf. Vanaf nu Klereklokkie :joy:

2 likes