Ik had kunnen weten dat trouwe bezoekers van dit forumonderdeel de reden van mijn keuze zouden doorgronden.
Ik heb binnenkort mijn 3e Vostok incoming. Maar ik ben nu eigenlijk wel nieuwsgierig naar de tekst op de dial. Ik ben zelf al aan de slag gegaan met ‘translate’ maar heel erg ver kom ik daar niet mee. Is er iemand die het Russische alfabet beheerst en de tekst op de dial kan vertalen?
“Onderzeeër Kapitein”, “Submarine Commander” (Капитан Подводной Лодки.)
Komandirskie - Commandant.
BKC is de afkorting voor de Russische Luchtmacht.
Daaronder dat het horloge in Rusland gemaakt is, maar in een wat wonderlijke vorm. “МО” is “Mijn”, dus ik haal er “Mijn Rusland” uit.
Thanks!
Ziet er goed uit! Datumvenster had van mij niet gehoeven, maar dat is mieren*****.
MO staat voor “Министерство обороны” of te wel ministerie van defensie. En daar achter "Rusland’.
Maar Dirk spreekt het echt! Ooit heb ik een paar maanden een cursus gedaan, maar is verrekte lastig.
Ik vond de zinsbouw al zo wonderlijk. Het is dus een afkorting (die ik duidelijk niet kende).
Je blijft altijd leren Hans.
Geen idee… Wel heel apart!
Off topic: je forumnaam gooide me even terug in de tijd, 90’er jaren. Er was een BBS in de Beemster genaamd Bamestra.
Bamestra is de oude Latijnse naam voor het meer dat ruim vierhonderd jaar geleden leeggepompt is , en waar de Beemster is ontstaan
Klopt helemaal. Russisch is een mooie taal maar zeker ook niet eenvoudig. In dit voorbeeld is het ook nog eens geschreven in schrijftaal wat in het Russisch deels ook nog eens een andere letters heeft dan drukschrift. De д in drukschrift is de g als je het schrijft. En dan zijn er ook nog eens Russen die dit door elkaar gebruikt. Kom er dan nog maar eens uit. In de pre-internet, WhatsApp periode (jaja ook ik word oud) correspondeerde ik nog met brieven. Moet zeggen, nu we gewoon kunnen bellen en WhatsApp-en dit nu aardig ben verleerd.
Zo hé, deze is mooi van lelijkheid. Maar wel weer reuze apart door het steen. Is wel de smaak van de gemiddelde Rus. Guilty pleasure.
Ja apart toch! Is van een kennis , hij had een heel partijtje gekocht van een Oekraïense handelaar. Allemaal wel apart spul
Bedankt voor het delen. Heel bijzonder deze!
Deel de rest ook maar. Wij zijn wel in voor aparte bijzondere Russen.