Watch Brand Pronounciation Guide

LAWN jeen

Zo spreek je dus Longines uit…
Gisteren een discussie over de manier waarop Longines uitgesproken moet worden. Meerdere varianten kwamen voorbij:

  • Longines (met de ‘g’ als een zachte ‘k’ zoals in Guatamala)
  • Londjiens
  • Londjains

Gelukkig is werkelijk alles te vinden op internet, zo ook een Watch Brand Pronounciation Guide.

Wist je bijvoorbeeld dat “Jaeger-LeCoultre” uitgesproken wordt als zhey ZHER leh KOOLT ? :thinking:

2 likes

Ook goeie morgen :sleeping:

En dat van jlc ben ik een paar dagen ook achter gekomen waarna ik me realiseerde dat ik dat nog nooit iemand hardop had horen zeggen

Misschien wel, maar zou je het herkend hebben? :smile:

Ik geloof er geen fluit van. Dit is hoe Amerikanen jlc uitspreken. Ik wil iemand van jlc het horen zeggen.

1 like

Komt omdat je Jaeger zowel op z’n Duits (Jeeger) als z’n Frans (Zjeezjèr). De laatste e van LeCoultre spreek je nauwelijks uit.

Nee, nooit herkend!! Wel leuk om te weten. Ik dacht altijd dat het net als Jägermeister uitgesproken werd.

@RobinH

7 likes

Met klank:

1 like

Kijk, hier kan ik (wel) wat mee…:sweat_smile:

Haha, met Amerikaanse tongval. Heb je nog niets aan dus. :joy:

…inclusief, zoals altijd, tegengestelde informatie.

2 likes

Lang niet allemaal… van Girard-Perregaux krijg ik bijvoorbeeld een heel warm gevoel :stuck_out_tongue:.

1 like

Ah ik zie het ja. Sommige zijn wel goed. Patek Philippe vond ik niet best.

Hoe spreken Japanners Grand Seiko eigenlijk uit?

1 like

Je kunt beter een filmpje van JLC bekijken:

Daar spreken ze wel tre uit.

2 likes

グランドセイコー

https://translate.google.com.sg/?ie=UTF-8&hl=en#en/ja/grand%20seiko (press :loud_sound: ) :grin:

2 likes

Ja denk het wel

Net als die oude BBC serie “keeping up appearances” met miss Bucket, uitgesproken Boekéé (bouquet) :rofl:

1 like

Het is sowieso geen Sei-koo maar See-ko. En in het Japans dan ook nog See-koh eigenlijk

1 like

IWC is trouwens ook wel interessant. Ie-wee-see of Ai-dabbeljoe-sie?

2 likes

International Watch Co is Engels, dus de afkorting dan ook lijkt me.

Edit: de fabrikant niet, maar de naam bedoel ik.

1 like