Nederlandse benaming dresswatch

Dit is nog altijd een dressoir. Als we dan de taalnazi uithangen.

5 likes

En in het Engels een dresser, vandaar de associatie.

3 likes

8 likes

Ik ook zeggen; gekleed horloge of anders elegant horloge?

Maarruuuh, waarom willen we dit ook al weer weten?
Moet iemand binnenkort proefwerk Nederlands maken?

2 likes

Van een dergelijk meubel is de juiste Nederlandse naam toch (gewoon) kommode?

Als ik een dresswatch zou moeten uitleggen aan iemand die niets met horloges heeft zou ik het hebben over een ‘horloge voor net’.

2 likes

Elegant was ook het tweede wat in mijn hoofd op kwam. Na herenhorloge.

2 likes

Een sier-horloge, kostuumklok of gala-horloge, uiteindelijk wordt het automatisch quartz-quatsch?
Laten we het gewoon een smaakvol horloge heten.

1 like

Formeel horloge dan maar - beste van de genoemde antwoorden :slight_smile:

3 likes

Kleine note: DT stond en staat voor Dagelijks Tenue, CT voor Ceremonieel tenue…:wink:

5 likes

Gelegenheidshorloge?

2 likes

Een DRESS WATCH is in het Nederlands een DW.

:nerd_face:

4 likes

Maar een duiker is de gelegenheid voor de duiker.

1 like

Ik roep ook maar wat. Een “avondhorloge” :wink:

2 likes

is ook een van de vertalingen van het Engelse ‘dress’, ik vind tenue-horloge wel mooi klinken.

2 likes

:+1:t2::wink:

2 likes

Stijl horloge

3 likes

Ja dat is zo en dan is deze Commodoor dus ook een dresser :thinking: :rofl:

3 likes

Hadden wij zelf gebombardeerd tot deftig tenue dan denk ik, is al een tijdje geleden (93-01)

2 likes

Gala horloge

1 like

Ik stem voor ‘herenhorloge’:+1:

2 likes